Saturday, February 28, 2009

Uncle & Aunty

英语的普及、外国文化的入侵,已经逐渐侵蚀华人的传统文化。在日常交谈中以中英闽巫等语言穿插其中,也许是地缘化后所无可避免的现象,但对于传统保留上我们还是应该相对坚持的!亲属关系的称呼也许对新一代受英文教育的人来说是种包袱,但他却是伦常礼法的重要的一环。以"uncle" "aunty" 概括所有的亲属称呼似乎符合现在事事要简约、快捷的要求,在更深一层意义上他似乎已经淡化了家庭观念的重要性,亲属关系似乎变成与朋友的地位对等了。

《荀子·君子篇》:“故尚贤使能,则主尊下安;贵贱有等,则令行而不流;亲疏有分,则施行而不悖;长幼有序,则事业捷成而有所休。”


亲属关系表

No comments: